Предание о Чуди: различия между версиями

Материал из По земле Корткеросской
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «На высоком берегу реки Вычегды стоит небольшое село Додзь. Никто не знает, кто дал ему та...»)
 
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
На высоком берегу реки Вычегды стоит небольшое село Додзь. Никто не знает, кто дал ему такое имя. Существует «Предание о чуди», которое написал поэт, уроженец села Додзь Егор Потапов в 1968 году. Именно ему, чуткому собирателю и самобытному поэту, принадлежит легендарная предыстория деревни Додзь. Он писал, что в окрестностях села обитали предки коми, называемые чудью. В лесах, на реке добывали пропитание, молились языческим богам.
+
На высоком берегу реки Вычегды стоит небольшое село [[Додзь]]. Никто не знает, кто дал ему такое имя. Существует «Предание о чуди», которое написал поэт, уроженец села Додзь Егор Потапов в 1968 году. Именно ему, чуткому собирателю и самобытному поэту, принадлежит легендарная предыстория деревни Додзь. Он писал, что в окрестностях села обитали предки коми, называемые чудью. В лесах, на реке добывали пропитание, молились языческим богам.
  
 
Однажды к ним нагрянули сподвижники Стефана Пермского из Усть – Вымского монастыря с изображением распятого на кресте Христа. «Эта вера сулит нам близкую смерть!» - заявили соплеменникам волхвы. Посланцам Стефана Пермского отрубили головы. Самим чудинам не приходилось надеяться на чудо, даже если бы они скрылись в лесах, их догнали бы и уничтожили. Поэтому они срубили мукерку – земляную избу, вошли в неё, перерубили подпорки и погребли себя в земле. В живых осталась лишь одна девушка, которая находилась на промысле,  ей удалось скрыться в чащобе, зарыться под  мох. Долго искали ее соплеменники, но так и не нашли. Позже девушка долго бродила по пустынной улице сгоревшего села. Она поплакала, погоревала, да и стала дальше ходить на охоту и рыбалку. Проезжие купцы не уставали поражаться её красоте, приветливости, щедрости – она, не торгуясь, меняла меха на припасы. «Дочь!» - так называли ее купцы, когда проезжали их лодочные караваны мимо этой местности. Длинноволосая дочь чуди  - величали её, и это понятие воплотилось в слове Додзь.
 
Однажды к ним нагрянули сподвижники Стефана Пермского из Усть – Вымского монастыря с изображением распятого на кресте Христа. «Эта вера сулит нам близкую смерть!» - заявили соплеменникам волхвы. Посланцам Стефана Пермского отрубили головы. Самим чудинам не приходилось надеяться на чудо, даже если бы они скрылись в лесах, их догнали бы и уничтожили. Поэтому они срубили мукерку – земляную избу, вошли в неё, перерубили подпорки и погребли себя в земле. В живых осталась лишь одна девушка, которая находилась на промысле,  ей удалось скрыться в чащобе, зарыться под  мох. Долго искали ее соплеменники, но так и не нашли. Позже девушка долго бродила по пустынной улице сгоревшего села. Она поплакала, погоревала, да и стала дальше ходить на охоту и рыбалку. Проезжие купцы не уставали поражаться её красоте, приветливости, щедрости – она, не торгуясь, меняла меха на припасы. «Дочь!» - так называли ее купцы, когда проезжали их лодочные караваны мимо этой местности. Длинноволосая дочь чуди  - величали её, и это понятие воплотилось в слове Додзь.
Строка 9: Строка 9:
 
Южную околицу села Додзь местное население прозвали Чунгыр. Егор Потапов написал удивительную поэму «Чунгыр» - о трагической любви девушки Байды (имя от слова байдoг – куропатка). На страницах этой поэмы оживают «преданья старины глубокой».
 
Южную околицу села Додзь местное население прозвали Чунгыр. Егор Потапов написал удивительную поэму «Чунгыр» - о трагической любви девушки Байды (имя от слова байдoг – куропатка). На страницах этой поэмы оживают «преданья старины глубокой».
  
Литература:
+
''Литература:''
* Коми легенды и предания / Сост. Ю. Г. Рочев. – Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1984. – С. 55 – 56.
+
* ''Коми легенды и предания / Сост. Ю. Г. Рочев. – Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1984. – С. 55 – 56.''
* Демидов, В. Сосна по имени Додзь / В. Демидов // Красное знамя. – 2002. – 16 апреля.
+
* ''Демидов, В. Сосна по имени Додзь / В. Демидов // Красное знамя. – 2002. – 16 апреля.''
* Потапов, Е. Предание о чуди // Красное знамя. – 1968. – 22 июня.
+
* ''Потапов, Е. Предание о чуди // Красное знамя. – 1968. – 22 июня.''

Текущая версия на 12:23, 25 января 2022

На высоком берегу реки Вычегды стоит небольшое село Додзь. Никто не знает, кто дал ему такое имя. Существует «Предание о чуди», которое написал поэт, уроженец села Додзь Егор Потапов в 1968 году. Именно ему, чуткому собирателю и самобытному поэту, принадлежит легендарная предыстория деревни Додзь. Он писал, что в окрестностях села обитали предки коми, называемые чудью. В лесах, на реке добывали пропитание, молились языческим богам.

Однажды к ним нагрянули сподвижники Стефана Пермского из Усть – Вымского монастыря с изображением распятого на кресте Христа. «Эта вера сулит нам близкую смерть!» - заявили соплеменникам волхвы. Посланцам Стефана Пермского отрубили головы. Самим чудинам не приходилось надеяться на чудо, даже если бы они скрылись в лесах, их догнали бы и уничтожили. Поэтому они срубили мукерку – земляную избу, вошли в неё, перерубили подпорки и погребли себя в земле. В живых осталась лишь одна девушка, которая находилась на промысле, ей удалось скрыться в чащобе, зарыться под мох. Долго искали ее соплеменники, но так и не нашли. Позже девушка долго бродила по пустынной улице сгоревшего села. Она поплакала, погоревала, да и стала дальше ходить на охоту и рыбалку. Проезжие купцы не уставали поражаться её красоте, приветливости, щедрости – она, не торгуясь, меняла меха на припасы. «Дочь!» - так называли ее купцы, когда проезжали их лодочные караваны мимо этой местности. Длинноволосая дочь чуди - величали её, и это понятие воплотилось в слове Додзь.

Братья Потаповы, приехавшие сюда из Спаспоруба, еще застали жившую в уединении женщину из племени чуди. Она была уже старой, седой. Радостно встречала она новых жителей, но вскоре заболела. По ночам выла, как волк, возле своей почерневшей от времени избушки. У них не было сил, чтобы оставить ее слезы Она поведала добрым людям о своей горькой судьбе. Жалела и презирала свой род, проклиная эту жуткую и печальную местность. И умерла эта женщина, ослепши от слез, в сосновом лесу на небольшом кургане, где бывала почти каждый день, где под толстым слоем земли покоились ее родители, сестры и братья, где было заживо схоронено ее сердце. Так говорится в роду Потаповых, которые считаются основателями села Додзь. Окрестности села и сейчас хранят множество следов, оставленных давно умершими людьми, которых мы называем чудью.

Именно к ней возводил Егор Потапов название деревни. Дочь чуди могли похоронить только по обычаям её племени. То есть именно над её могилой посадили молодую сосенку и обломали её вершинку, чтобы живущим не пришлось пережить несчастий, уничтоживших чудское племя.

Южную околицу села Додзь местное население прозвали Чунгыр. Егор Потапов написал удивительную поэму «Чунгыр» - о трагической любви девушки Байды (имя от слова байдoг – куропатка). На страницах этой поэмы оживают «преданья старины глубокой».

Литература:

  • Коми легенды и предания / Сост. Ю. Г. Рочев. – Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1984. – С. 55 – 56.
  • Демидов, В. Сосна по имени Додзь / В. Демидов // Красное знамя. – 2002. – 16 апреля.
  • Потапов, Е. Предание о чуди // Красное знамя. – 1968. – 22 июня.