Перейти к разделу.
Иона Тимофеевич Чисталев
(1893-1923)
Младший из братьев Чисталевых - Иона (Жан Морöс) оставил небольшое литературное наследие: два десятка оригинальных и переводных стихотворений, несколько критических статей и букварь “Югыдлань” (шыпас йортод) («К свету», 1922). Талантливый человек, обладающий сильным характером и незаурядными организаторскими способностями, Жан Морöс очень многое сделал для становления новой коми литературы.
Иона Тимофеевич Чисталев родился 13 (25) сентября 1893 года в селе Помоздино Усть-Сысольского уезда в семье волостного писаря. Это была работящая и культурная семья, где детям, особенно сыновьям, старались дать образование. Получив начальное образование в родном селе, Иона затем окончил Усть-Сысольское городское училище и двухгодичные учительские курсы в Архангельске. Вскоре его мобилизовали на фронт (шла первая мировая война), в окопах заболел чахоткой и был комиссован.
Непродолжительное время учительствовал в родном селе. В 1918 году он стал одним из организаторов и активным членом культурно-просветительского и литературного объединения “Коми автономист-социалист чукöр” (Группа коми автономистов-социалистов). Но его деятельность продолжалась недолго. Вскоре большинство его членов (А.А. Маегов, Н.А. Шахов, братья Чисталевы, Ф.В. Попов) оказалось в Усть-Сысольске. И.Т. Чисталева в самом начале следующего года тоже пригласили в уездный центр: с января 1919 года он, согласно архивным документам, уже заведующий школьным подотделом УОНО, а к концу года - заведующий отделом единой школы. На этой работе И.Т. Чисталев был до конца своей короткой жизни. Он активно взялся за работу в “Коми комиссии” (Комиссия по разработке зырянского языка и литературы при Усть-Сысольском уоно, созданная в ноябре 1918 год). Ведущее место в ее деятельности занимали В.А. Молодцов, А.А. Маегов, В.И. Лыткин, А.А. Цембер и другие представители коми интеллигенции.
Комиссия собирала вокруг себя молодые творческие силы и направляла их на создание букварей, учебников, учебных пособий. Она неоднократно обращается к населению в целом, интеллигенции, образованной молодежи с просьбой собирать фольклор, создавать литературные произведения, всемерно способствовать просвещению народа и организации национальной коми школы. Автором одного из таких обращений был Жан Морöс.
Именитые авторы и начинающие писатели из учащейся молодежи собирались в УОНО (в “Коми комиссии”), читали и обсуждали свои произведения. “Самым серьезным был покойный Иона Тимофеевич Чисталев. Он подвергал наши писанины жестокой критике”, - вспоминал позднее о младшем товарище В. Савин, который очень высоко ценил И.Т. Чисталева, его проникновенный ум, дорожил его именем. В. Савин (Нёбдiнса Виттор) сетовал, что в самом начале, в 1918-1920 годах, коми литература поднималась и распространялась “самотеком”. Ее развитие сильно тормозило отсутствие печатного издания как объединяющего и направляющего органа. Далеко не все коми произведения могли попасть в русскоязычные газеты. “Не было и критических статей... Если и была какая критика, то это только критика между собой или замечания Жан Морöса”, писал Савин в статье “Жан Морöс - коми поэт да критик”. Автор здесь честно рассказывает, какой острой критике подверг Чисталев его стихотворение “Ас му” (“Родная земля”, 1918). При этом В. Савин не скрывал, что И. Чисталев не был свободен от пролеткультовских и иных перехлестов своего времени. Заслуги же Ионы Чисталева перед коми литературой были значительными - он был организатором литературного дела.
В то же время И.Т. Чисталев, без сомнения, обладал самобытным и сильным поэтическим даром. Он был из числа тех, кто искал и находил новые возможности коми стиха, хотя успел написать совсем немного. Его слово было призывом, зовущим к свету, к свободе и просвещению:
От тай, майбыр, ордымыс дась со.
Шудланьыд мун, коми пио!
Син водзным восьса,
ки-кокным разьса,
Повзям-ö мыйыськö миö?
Нынче, благо, путь готов,
Шагай к счастью, коми сын!
Перед нами открыто,
руки-ноги развязаны,
Испугаемся ли чего мы?
Таковы же стихотворения И.Т. Чисталева “Выныштчöй, вокъяс” (“Напрягитесь, братья”), “Май тöлысся медводдза лун” (“Первый день мая”) и др. Но революционность его поэзии была не только “в гремящих словах” (В. Савин), И.Т. Чисталеву-поэту подвластны разные настроения и чувства, тонкие переживания. Он прекрасный мастер любовной лирики (“Янсöдчöм” - “Расставание”), ему свойственна грусть, даже глубокая печаль (“Сьыланкыв”
“Песня” или “Кор менам сьöломöй нöйтчыны дугдас” -- “Когда мое сердце биться перестанет”). И.Т. Чисталев один из тех, кто переложил на коми язык “Интернационал”, “Не искушай” А. Баратынского, “Горные вершины” М. Лермонтова, стихи И. Никитина... Пробовал И.Т. Чисталев и сам писать по-русски (стихотворение “Всезырянскому съезду”). Чахотка все более мучила поэта. В конце 1922 года он поехал в Крым на лечение. Но шансов на выздоровление уже не было. Несмотря на это, И.Т. Чисталев и на курорте не давал себе отдыха. Вернувшись в Усть-Сысольск, он сделал широкому литературному и педагогическому активу двухчасовой доклад с глубоким анализом состояния всей советской коми литературы. “Он тогда останавливался на всем, что было написано на коми языке, на формах и технике коми письма, на переводе газеты на коми, на вопросе создания коми журнала. Но более всего - на коми художественной литературе. Сперва дал общую оценку, затем детально рассмотрел отдельные произведения: отметил лучшие, указал недостатки. Останавливался почти на всех коми авторах, не оставил в стороне, конечно, и меня”, - пишет Виктор Савин.
Возможно, это была самая глубокая и значительная работа И.Т. Чисталева как критика. К сожалению, этот труд до сих пор нигде не обнаружен. А И.Т. Чисталеву оставалось жить совсем немного. Летом 1923 года он поехал в Подъельский санаторий, где и скончался 24 июля 1923 года, на тридцатом году жизни. Там, в сосновом бору рядом с санаторием, и похоронил его старший брат Вениамин Чисталев (Тима Вень).
Г. Беляев