Предание о Чуди

   На высоком берегу реки Вычегды стоит небольшое село Додзь. Никто не знает, кто дал ему такое имя.    Существует «Предание о чуди», которое написал поэт, уроженец села Додзь Егор Потапов в 1968 году. Именно ему, чуткому собирателю и самобытному поэту, принадлежит легендарная предыстория деревни Додзь. Он писал, что в окрестностях села обитали предки коми, называемые чудью. В лесах, на реке добывали пропитание, молились языческим богам. Однажды к ним нагрянули сподвижники Стефана Пермского из Усть – Вымского монастыря с изображением распятого на кресте Христа. «Эта вера сулит нам близкую смерть!» - заявили соплеменникам волхвы. Посланцам Стефана Пермского отрубили головы. Самим чудинам не приходилось надеяться на чудо, даже если бы они скрылись в лесах, их догнали бы и уничтожили. Поэтому они срубили мукерку – земляную избу, вошли в неё, перерубили подпорки и погребли себя в земле. В живых осталась лишь одна девушка, которая находилась на промысле,  ей удалось скрыться в чащобе, зарыться под  мох. Долго искали ее соплеменники, но так и не нашли. Позже девушка долго бродила по пустынной улице сгоревшего села. Она поплакала, погоревала, да и стала дальше ходить на охоту и рыбалку. Проезжие купцы не уставали поражаться её красоте, приветливости, щедрости – она, не торгуясь, меняла меха на припасы. «Дочь!» - так называли ее купцы, когда проезжали их лодочные караваны мимо этой местности. Длинноволосая дочь чуди  - величали её, и это понятие воплотилось в слове Додзь. 
Братья Потаповы, приехавшие сюда из Спаспоруба, еще застали жившую в уединении женщину из племени чуди. Она была уже старой, седой. Радостно встречала она новых жителей, но вскоре заболела. По ночам выла, как волк, возле своей почерневшей от времени избушки. У них не было сил, чтобы оставить ее слезы Она поведала добрым людям о своей горькой судьбе. Жалела и презирала свой род, проклиная эту жуткую и печальную местность. И умерла эта женщина, ослепши от слез, в сосновом лесу на небольшом кургане, где бывала почти каждый день, где под толстым слоем земли покоились ее родители, сестры и братья, где было заживо схоронено ее сердце.  Так говорится в роду Потаповых, которые считаются основателями села Додзь. Окрестности села и сейчас хранят множество следов, оставленных давно умершими людьми, которых мы называем чудью.
Именно к ней возводил Егор Потапов название деревни. Дочь чуди могли похоронить только по обычаям её племени. То есть именно над её могилой посадили молодую сосенку и обломали её вершинку, чтобы живущим не пришлось пережить несчастий, уничтоживших чудское племя.
Южную околицу села Додзь местное население прозвали Чунгыр. Егор Потапов написал удивительную поэму «Чунгыр» - о трагической любви девушки Байды (имя от слова байдoг – куропатка). На страницах этой поэмы оживают «преданья старины глубокой».

Литература:
Коми легенды и предания / Сост. Ю. Г. Рочев. – Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1984. – С. 55 – 56.
Демидов, В. Сосна по имени Додзь / В. Демидов // Красное знамя. – 2002. – 16 апреля.
Потапов, Е. Предание о чуди // Красное знамя. – 1968. – 22 июня.

рисунок
Казаковой Лены.

ЧУНГЫР

Войся  кодзувъяс
Кадйын   öзйöны.
Баскö турияс
Гажлун   вöзйöны.
Лöня кышкöны
Банйöм   жов   пуяс,
Коз пу катлöдлö
Дзормöм юр.
Шонді  чеччигöн
Нюмдö-сералö,
Кыа лэччигöн
Вöрыс   вералö,
Тугъя  пелысьöн,
Кöлöкöльчикöн
Быд во  вöччывлö
Байда   нюр.

Кывтыд   Додз   помын
Ньыв  пу  шöпкöдчö,
Кöдзыд из костын
Ключ ва писькöдчö,
Öвтö  ыркыдöн
Бужöд улісянь,
Дзольгö-сялькöдчö
Варов  шор.
Ваыс  польдöма
Эзысь  югöрöн.
Мыйла  нимтöны
Шорсö   Чунгырöн?
Кöть предание
Зэв нин ылысса,
Век  на   чусалö
Кусöм гор.

Лыдтöм зверьясыс
Тані  ветлісны,
Помтöм черисö
Гöпъяс сетлісны,
Оліс-выліс тан,
Эжва  дорöсын
 Сöкöл сьöлöма
Коми   йöз.
Яг  выв  лэбачьяс
Налы  дзольгисны,
Юрвыв кодзувъяс
Ёся   дзоргисны,
Гыяс йöктісны
Юлöн  морöсын,
Нэмсö  лелькуйтіс
Енэж лöз.

Дружнö овлісны
Горъя чомъясын,
Öтвыв кыйсисны
Козъя сёнъясын,
Öтвыв  сьывлісны,
Öтвыв йöктісны,
Öтвыв юклісны
Пöтка-низь.
Öтмоз  сёйлісны
Ыргöн   пöртъясысь,
Öтмоз  ноксисны
Гальскысь  кöртъясöн,
Шогсö-гажлунсö
Öтмоз кывлісны.
Öтмоз исковтіс
   Шудлöн визь. …

Литература:
Потапов, Е.  Чунгыр:  важ коми висьт-поэма // Парма гор: литературно – художественный сборник. – 1984. – С. 107 – 112.