Кöин
да мегö
(басня И.А.Крылова перевод М.Н.Лебедева)
Веж турун пöвсын шургö больгö шор.
Сэн дзоля Мегö кутiс юны
Да бурöн сэтысь кок эз вермы нуны.
Со кутшöм сыкöд лои омöльтор:
Код тöдась кысь, руд Кöин сэтчö воис;
Зэв лëкысь эргö, вомсьыс петö быг.
Кöть тöрыт на дзонь ыжöс сiйö сëйис,
А талун бара вöлi тшыг.
Дерт, сiйö некор яндысьны эз кужлы,
Вир юöм вылö, тöдöмысь, и чужлiс,
Но мед оз шуны: «Кöиныд пö шыш»,
Пыр корсис сiйö баля пилысь мыж.
«Тэ мыйла менам юанiнö
Пеж кокнад пыран, сюян сэтчö ныр?
Став шорыс няйтöн лои тыр.
Тэ, гашкö, чайтан: мыжыд тэнад мынö?
Да тайö, зонмö, абу мынантор,
Кор тадзи гудыртöма шор!»
«Сë-муса Кöин, - Мегö лысьтiс шуны: -
Ва катчöс тэлань гудырыс оз кай.
Тэ меысь вылын. Позьö тэныд юны
Сöдз васö ассьыд пай!»
«Мый кыла ме? Мый синмöй менам ад
Тэ мекöд ещö вензян, мисьтöм Меж,
Дай нерсигтырйи легö тэнад бöж!
Тэ колян гожöм волöмыд нин татчö
Мем дöзмöдчыны: баксiн танi дыр
Да менö пинялiн лунтыр!»
«Кыдз эськö сэки волыны ме кужи:
Ме, мусса Кöин, неважöн на чужи!»
«Сiдз, гашкö, волiс тэнад вок.
Дзик тэлöн кодь и вöлi сылöн кок!»
«Ме öтка пи» - том Мегö бара шуö.
«Сiдз, гашкö, вöлi пöрысь бать.
А эз кö батьыд, гашкö, зять?
Тi ставныд, кöсъяд сюйны менö гуö.
Тадз, зонмö, уджавны оз ков.
Ме тэкöд лыддьыся, ме босьта тэнсьыд лов!»
«Сë муса Кöин, мыйöн нö ме мыжа?»
«Ме тэ вылö став грексö налысь гижа! –
Руд Кöин горзö. – Кутшöм меным мог
Тан тöдмавлыны тэнсьыд оланног!
Ме сiдз нин аддза, кодi кыдзи олö.
Тэ сiйöн мыжа: сëйны меным колö!»
Тадз шуис Кöин, восьтiс паськыд вом
Дай вöчис Мегöыслы пом.
_____________
Дерт, ичöтыд кö абу лэчыд гыжа,
Пыр сiйö ыджыд водзын мыжа.
Лебедев, М.Н. Бöрйöм
гижöдъяс. – Сыктывкар:
Коми Госиздат, 1940. – 319 с.
..К содержанию К началу раздела